Le mercredi, à dix heures
Le lundi à onze heures
Le mardi à huit heures moins le quart
Le jeudi à une heure moins vingt
Le dimanche à deux heures moins vingt-cinq
on a musique.
on a dessin, c’est génial !
nous avons allemand, c’est intéressant.
j’ai histoire, c’est nul.
il a EPS, c’est très fatigant.
elle a l’art dramatique, ce n’est pas marrant.
The students love this competitive and fun game!
I use this battleships game (which can also be used as a lotto grid) to help students to practise their pronunciation and to reinforce new vocabulary and grammatical structures.
Firstly I ask the students to work independently in pairs to translate the expressions.
The students then focus on pronunciation and decide the two easiest and two most difficult words to pronounce.
I then check the translations and drill pronunciation with the whole class before they play the game. The students secretly choose 5 squares on the top grid and then try to guess which 5 squares their partner has chosen, filling in the bottom grid with “hit” and “miss.” To choose a square say a phrase from the horizontal line and complete the sentence with a phrase from the vertical line. Where the 2 phrases meet up is the square you have chosen.
I use the English language sheet to further challenge the students: they should place this on top of the French version and then try to play the game saying the French phrases as far as possible from memory. I allow the really weak students to have the French version next to the English version so they have lots of support, stronger students are allowed a few “sneaky peaks” at the French version and the really strong students aim to refer back to the French version as little as possible. This really helps the students to memorise the vocabulary/structures!
During the game I circulate the classroom checking pronunciation. This is followed by whole class drilling of pronunciation mistakes.