As a world language teacher, one of the biggest frustrations is computer translation. It is very easy for students to type a sentence, a paragraph, or an essay in English, then have it automatically translated using an computer translator program.
It is frustrating when students turn in such dishonest work, and it can be even more frustrating trying to explain to students, parents, and administrators how clear it is that it is not the student's work.
This file includes a sample of translated work and shows the top 15 red flags of computer translation in context. It is a Spanish sample, but the same red flags would apply in other languages as well.
This may be a good sample to keep for reference and explain to colleagues or administrators.
NOTE: My free products are not free samples of paid products. Rather, they are products that I think are simple and basic enough that they aren't worth charging $.50. They may not be creative or have a lot of instruction - they are just simple items that I am happy to share for free. :)