Je veux bien.
Je ne peux pas.
Je suis désolé(e) mais je sors avec ** samedi.
Je regrette mais je dois rester à la maison.
J’aimerais mieux aller à la patinoire.
OK ! On se retrouve où ?
Je ne suis pas libre.
Ça ne me dit rien
I’d really like to.
Sorry, but I’m going out with *** on Saturday.
Sorry, but I have to stay at home.
I’d rather go to the ice rink.
Okay! Where shall we meet?
I’m not free.
I’m not interested.
You may choose to have different levels of challenge. For example,
Level 1 = match the cards and discuss the pronunciation.
Level 2 = match the cards , discuss the pronunciation and then have quick fire questions from French to English, whereby 1 student closes their eyes and their partner reads out the French cards which the student must translate into English from memory.
Level 3 = As Level 2 but the quick fire questions are from English to French.
Following checking there are 2 fun games to play, either pelmenism or a game I learnt in Japan called Karuta. In Karuta the students put the English language cards to one side and spread out the French cards in front of them. I then say the English and the students compete to touch the correct French card first. Whoever touches it first wins the card. The student with the most cards at the end of the game wins. The students love this game!