Ernest Hemingway famously stated, “All modern American literature comes from one book by Mark Twain called Huckleberry Finn.” Mark Twain’s novel is a classic (maybe the most important classic), but it has proved to be a struggle to teach. First off, Twain’s use of dialect, which is masterful, also makes sections of Huck Finn difficult to read. Secondly, the frequent use of a particular racial slur (an accurate picture of what like was like in the 1800’s) continues to create controversy; however, whenever the language does not prove a barrier, readers can experience the finest adventure story in American Literature: a voyage of two friends, a white boy and a black man, and their journey toward freedom! This collection of six script-stories adapts Twain’s classic novel. Since students will be reading these aloud, all instances of racial slurs have been removed, but the story has remained intact—a story that is at the heart of American Literature.
Note about the Adaptation: For this adaptation I replaced all instances of the “n-word” with euphemisms like slave and black man. This does not mean that I believe in censoring the original novel. In my own classroom I have my students read excerpts (silently) from the novel in between these script-stories to show them the prevalence of the word in Twain’s original. This leads to some great discussion about censorship, language, and racism. These additional excerpts are available on this website if you are interested in using them.
This 97-page download includes six script-stories that adapt the entirety of The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain.