There is no disputing the relationship between vocabulary knowledge and reading comprehension. The bottom line: if a student does not know the meanings of a sufficient proportion of words or phrases, then comprehension is impossible. And what's a body to do when there is not a context clue in sight? Imagine stumbling upon a "coxswain", "forecastle", or "tarpaulins tramping round the capstan" in the early chapters of Treasure Island, and being so discouraged as to abandon the entire book. This product translates those challenging obsolete words, expressions, and colloquialisms, while still leaving enough room for vocabulary instruction from the teacher. Terms are translated that are not likely part of a vocabulary study but which are important to understanding the main ideas of the novel. These terms are briefly defined and presented in the same tense as they appear in the story. You will have your choice of two formats for printing: standard-sized sheets from or task card size, which are color-coded by chapter on a PDF file. This product is exceedingly helpful for independent reading, SSR, summer reading, or any reading assignment in or out of the classroom. Do not allow your students to shy away from the classics, but give them the tool necessary to understand and appreciate these great works of literature!