I did my bachelors in linguistics and studied English and Japanese at university. On the side, I studied Portuguese, Italian and French. I followed mostly the same methods and I was able to remember a fairly good amount of words and grammatical structures in all five languages; however, right now I am only able to speak English and Japanese. Don't you think it's strange how I am able to speak Japanese, which is a language that has very little, if anything, in common with Spanish, and I'm not able to speak Portuguese or Italian, which are much more similar to my native language?
I believe that after a certain point, what students need is to get in touch with native speakers and be exposed to daily and fresh topics. The longer the students are exposed to this, the more progress they will make.
Yet to be added
I studied linguistics in the University of Santiago, Chile, where I majored in Linguistics and also Spanish-English-Japanese translation. I have also studied linguistics, Japanese language and culture in Japan, sponsored by the Japanese Ministry of Education (MEXT).
Currently in Tokyo, Japan.